रियाद, 30 सितंबर, 2023, रियाद में किंग अब्दुलअजीज पब्लिक लाइब्रेरी (केएपीएल) ने बच्चों के लिए साहित्य सहित वैज्ञानिक, साहित्यिक, ऐतिहासिक और सांस्कृतिक क्षेत्रों को शामिल करते हुए विविध क्षेत्रों में कई महत्वपूर्ण पुस्तकों का अनुवाद करने का एक रणनीतिक उद्देश्य अपनाया है।
के. ए. पी. एल. के व्यापक अनुवाद प्रयासों के परिणामस्वरूप 100 से अधिक कार्यों का रूपांतरण हुआ है, जिसमें पश्चिमी विद्वानों, ओरिएंटलिस्टों और सऊदी अरब साम्राज्य और इसके प्रसिद्ध संस्थापक, किंग अब्दुलअजीज अल सऊद में जाने वाले यात्रियों द्वारा लिखे गए ग्रंथों पर विशेष ध्यान दिया गया है। इसके अतिरिक्त, पुस्तकालय ने इतिहास, इस्लामी सभ्यता और पुस्तकालय विज्ञान जैसे प्रमुख विषयों से संबंधित पुस्तकों के अनुवाद को प्राथमिकता दी है।
प्रतिवर्ष 30 सितंबर को मनाए जाने वाले अंतर्राष्ट्रीय अनुवाद दिवस के अवसर पर, पुस्तकालय अपने वैज्ञानिक प्रकाशन और अनुवाद पहल के शुभारंभ के बाद से हासिल किए गए अपने सबसे उल्लेखनीय अनुवादित प्रकाशनों को गर्व से प्रदर्शित करता है। ये अनुवाद अंग्रेजी, फ्रेंच, जर्मन, कोरियाई, हिंदी, उर्दू, चेक, तुर्की, रूसी, स्पेनिश, जापानी और चीनी सहित कई अंतर्राष्ट्रीय भाषाओं में फैले हुए हैं।
1953 में स्थापित, इंटरनेशनल फेडरेशन ऑफ ट्रांसलेटर्स ने 1991 से अंतर्राष्ट्रीय अनुवाद दिवस मनाया है। यह वैश्विक उत्सव दुनिया भर के अनुवादकों के बीच सहयोग को बढ़ावा देने का काम करता है और अनुवाद के गहन महत्व और अनुवादकों के अमूल्य योगदान को रेखांकित करता है। विशेष रूप से, संयुक्त राष्ट्र महासभा ने 30 सितंबर, 2017 को पहली बार इस महत्वपूर्ण दिन को आधिकारिक रूप से मान्यता दी और मनाया।