top of page
Ahmad Bashari

La traduzione del sermone di Eid al-Adha, secondo la presidenza degli affari religiosi, ha raggiunto 20 milioni di persone.

- The translation project enhanced the communication and Hajj experience of pilgrims, promoting the message of moderation and humanitarian spirit reflected in the sermons.
La Presidenza per gli affari religiosi ha realizzato con successo un progetto di traduzione simultanea del sermone di Eid al-Adha in venti lingue internazionali.

- La Presidenza per gli affari religiosi ha realizzato con successo un progetto di traduzione simultanea del sermone di Eid al-Adha in venti lingue internazionali.




- Il progetto ha raggiunto circa venti milioni di persone, di cui sei milioni di ascoltatori, stabilendo un nuovo record per la Presidenza.




- Il progetto di traduzione ha migliorato la comunicazione e l'esperienza di Hajj dei pellegrini, promuovendo il messaggio di moderazione e spirito umanitario riflesso nei sermoni.




È stato annunciato dalla Grande Moschea e Moschee del Profeta che il progetto di traduzione del sermone di Eid al-Adha in venti lingue internazionali diverse è stato eseguito con successo il 17 giugno 2024 a Mecca. Il progetto è riuscito a raggiungere circa venti milioni di persone, di cui sei milioni di ascoltatori, che è un nuovo record per la presidenza.




Il Vice Presidente della Presidenza per gli Affari Religiosi della Grande Moschea, che è anche il Supervisore del Progetto di Traduzione del Sermone, ha dichiarato che il progetto di traduzione ha facilitato la comunicazione con venti milioni di individui attraverso le sue piattaforme tecnologiche. Il progetto ha migliorato in modo significativo l'esperienza del Hajj dei pellegrini.




Inoltre, ha aggiunto che la traduzione simultanea dei sermoni è uno sforzo globale pionieristico e un importante pilastro della presidenza di diffusione globale. Questo tentativo mira a promuovere il messaggio di moderazione delle due moschee e lo spirito morale e umanitario riflesso nei sermoni.- La Presidenza per gli affari religiosi ha realizzato con successo un progetto di traduzione simultanea del sermone di Eid al-Adha in venti lingue internazionali.




- Il progetto ha raggiunto circa venti milioni di persone, di cui sei milioni di ascoltatori, stabilendo un nuovo record per la Presidenza.




- Il progetto di traduzione ha migliorato la comunicazione e l'esperienza di Hajj dei pellegrini, promuovendo il messaggio di moderazione e spirito umanitario riflesso nei sermoni.




È stato annunciato dalla Grande Moschea e Moschee del Profeta che il progetto di traduzione del sermone di Eid al-Adha in venti lingue internazionali diverse è stato eseguito con successo il 17 giugno 2024 a Mecca. Il progetto è riuscito a raggiungere circa venti milioni di persone, di cui sei milioni di ascoltatori, che è un nuovo record per la presidenza.




Il Vice Presidente della Presidenza per gli Affari Religiosi della Grande Moschea, che è anche il Supervisore del Progetto di Traduzione del Sermone, ha dichiarato che il progetto di traduzione ha facilitato la comunicazione con venti milioni di individui attraverso le sue piattaforme tecnologiche. Il progetto ha migliorato in modo significativo l'esperienza del Hajj dei pellegrini.




Inoltre, ha aggiunto che la traduzione simultanea dei sermoni è uno sforzo globale pionieristico e un importante pilastro della presidenza di diffusione globale. Questo tentativo mira a promuovere il messaggio di moderazione delle due moschee e lo spirito morale e umanitario riflesso nei sermoni.



Vuoi un'e-mail da KSA.com?

- Ottieni la tua email KSA.com come [email protected]

- 50 GB di spazio web inclusi

- completa privacy

- newsletter gratuite

bottom of page