Riad, 14 de dezembro de 2024 – O Prêmio Internacional de Tradução Rei Abdullah bin Abdulaziz contribuiu para a Sexta Conferência de Ensino e Aprendizagem Universitária, um importante evento acadêmico realizado pela Universidade Rei Saud bin Abdulaziz para Ciências da Saúde (KSAU) em sua sede em Riad. A conferência, que reúne especialistas e acadêmicos de várias disciplinas, oferece uma plataforma para discutir questões educacionais importantes e avançar o conhecimento na área de ensino e aprendizagem.
Como parte do evento, o Prêmio apresentou duas palestras informativas e perspicazes que se alinharam com sua missão de promover a qualidade e o impacto da tradução em diferentes áreas. A primeira sessão foi conduzida pelo Professor Dr. Abdulrahman bin Abdullah Al-Fareh, que compartilhou sua vasta experiência sobre os desafios enfrentados no campo da tradução médica. Sua palestra destacou alguns dos principais indicadores utilizados pelo Prêmio Internacional de Tradução Rei Abdullah bin Abdulaziz, proporcionando uma compreensão mais profunda da importância da tradução precisa e exata no campo médico, especialmente dada a natureza crítica das informações de saúde.
Na segunda sessão, a Dra. Buthaina bint Mohammed Al-Thuwaini explorou o papel da inteligência artificial no avanço da pesquisa e inovação. Ela discutiu como as ferramentas de IA estão revolucionando a indústria de tradução, facilitando a transferência de conhecimento e melhorando a velocidade e a precisão das traduções em vários setores. Seus insights destacaram o potencial da tecnologia em aumentar a eficácia do trabalho de tradução, especialmente em áreas como pesquisa científica e saúde.
O Prêmio Internacional de Tradução King Abdullah bin Abdulaziz, através de sua participação ativa na conferência, reafirmou seu compromisso com a melhoria da qualidade da tradução, com um foco particular no conteúdo árabe. O Prêmio visa preencher lacunas linguísticas, enriquecendo os recursos da língua árabe ao publicar traduções excepcionais que preservam o valor científico, cultural e humanitário dos textos originais. O prêmio enfatiza os princípios de originalidade, mérito científico e qualidade do texto em seus esforços contínuos para elevar os padrões de tradução em campos como ciência, saúde e humanidades.