2023年9月30日,利雅得阿卜杜勒阿齐兹国王公共图书馆(KAPL)的战略目标是翻译许多重要书籍,涵盖科学、文学、历史和文化领域,包括儿童文学。
KAPL的广泛翻译工作导致了100多件作品的翻译,特别注重西方学者、东方主义者和探访沙特阿拉伯王国及其著名创始人阿卜杜勒阿齐兹·沙特王国的旅客所撰写的文章。 此外,图书馆还优先翻译与历史、伊斯兰文明和图书科学等关键主题有关的书籍。
在每年9月30日举行的国际翻译日之际,图书馆自科学出版和翻译倡议启动以来最值得注意的翻译出版物展出。 这些翻译涵盖多种国际语言,包括英语、法语、德语、韩语、汉语、乌尔杜语、捷克语、土耳其语、俄语、西班牙语、日本语和中文。
国际译员联合会成立于1953年,自1991年以来一直庆祝国际翻译日。 这一全球性庆祝活动旨在促进世界各地的翻译者之间的合作,并强调翻译的深刻意义和翻译者的宝贵贡献。 值得注意的是,联合国大会于2017年9月30日首次正式承认并纪念这一关键日。